Duplica per tradurre


Se desideri accogliere i tuoi visitatori nella propria lingua

I siti SimpleDifferent si possono facilmente duplicare per facilitarne la traduzione. 


Una volta organizzati i contenuti ed aver collegato tutte le pagine assieme, hai la possibilità di duplicare il tuo sito, cosa che ti aiuterà a tradurlo più facilmente.
Il sito duplicato è esattamente uguale all'originale ma si può editare e modificare indipendentemente . Questo significa che puoi cominciare immediatamente a tradurre un sito appena duplicato. Se invece lo volessi tradurre in una lingua che non conosci, potrai dare l'accesso al sito ad un traduttore professionista che lo faccia per te.

I siti duplicati si collegano fra loro tramite bandierine che servono da guida agli utenti nella scelta della lingua desiderata. Dai un occhiata a questa pagina in alto a destra. Vedrai che ci sono un certo numero di bandierine. Ogni bandierina rappresenta questo sito che stai leggendo in differenti lingue.

_____
nota : Ogni sito duplicato è a sua volta un sito Pro che per il primo anno è gratuito.

[ ! ] Google translate è un ottimo strumento ma per usarlo è indispensabile che una persona capace interpreti e riscriva i risultati delle traduzioni.

Pertanto, usare un traduttore automatico non è una buona idea. Se traduci un sito in una lingua che non parli molto bene, avrai bisogno di contattare una persona competente. 


Vuoi delle prove? 
Qui sotto un esempio del testo che hai appena letto sopra tradotto prima in Giapponese e poi di nuovo all'Italiano. Vuoi che il tuo sito parli in questo modo?

"Pertanto, la traduzione automatica viene utilizzato non avere una buona idea. Tu sei, se si vuole tradurre il sito in modo molto non parla bene la lingua, sarà necessario contattare una persona competente."